Auteur : Collectif (Sous la direction de Carolyn Shread et Dieulermesson Petit Frère)
Titre : Traduction, Réécriture et Plagiat. Legs et Littérature no 4
Illustration: Francesca André
Parution : 02 Sep 2014
ISBN : 9789997042552
Prix : 1 150 HTG ; 16 USD
Traduire, réécrire et plagier. Trois thèmes que ce présent numéro de Legs et Littérature tente d’explorer, avec près d’une trentaine de contributions de chercheurs, de traducteurs et d’écrivains… Qui sont les auteurs haïtiens les plus traduits ? Quel est enfin le mot de la critique littéraire sur l’accusation de plagiaire faite à Kettly Mars ? Qu’est-ce qui rapproche Evelyne Trouillot de Marie-Célie Agnant ; Marie Vieux Chauvet de William Faulkner ?
En 250 pages, le quatrième numéro de Legs et Littérature tente d’explorer les thèmes de la traduction, de la réécriture et du plagiat avec plus d’une trentaine de contributeurs, chercheurs, traducteurs et écrivains. Carolyn Shread, Wébert Charles, David Ball, Rebecca Krasner, Patricia Martinez Garcia, Thomas C. Spear, Dieulermesson Petit Frère…
Dans la presse :
Rosny Ladouceur, « C’est un brûlot », le dernier Legs, Le Nouvelliste, 15 septembre 2014.